пʼятниця, 11 лютого 2011 р.

Василь Стус. "Попереду, нарешті, порожнеча."

Im Vordergrund ist endlich eine Leere
Und langerwartet. Erkenne Ewigkeit,
geschenkt von Bösen Zeiten
Und weite Welt – ist farblos und ist tonlos
Gewichtslos, formlos, und geschmackslos -
Wie Wasser aus den Ufern trat.
Das Todesmahl in Form des Lebens
Den Glücklichen erschreckt – behext
bist tot wenn Du den Fuß ins Wasser steckst.
 © Є.Очеретяний, переклади

Попереду, нарешті, порожнеча
і довгождана. Вічність пізнаю,
даровану годиною лихою.
А білий світ - без кольору і звуку,
ні форми, ні ваги, ані смаку,
розлився безберегою водою.
Цей бенкет смерті в образі життя
щасливого відстрашує і врочить :
устромиш ногу в воду - і помреш.
 © Василь Стус, поезія

Немає коментарів:

Дописати коментар